-
1 отметка
-
2 дегустатор
мдегустатораҙыҡтың, эсемлектәрҙең тәмен татып, уларҙың сифатын билдәләүсе кеше -
3 комиссия
I1. жкомиссияғәҙәттә, сауҙа менән бәйле эштә билдәле хаҡҡа үтәлә торған йомош2. жкомиссиямахсус магазиндың шәхси кешегә нимәһендер һатышып биргән ярҙамыIIжкомиссия -
4 фиксировать
1. сов., несов. чтозапечатлеть в рисунке, фотографии, записи и т.п.билдәләү, яҙыу, теркәү, билдәләп (яҙып, теркәп) барыу, һүрәтләү2. сов., несов. чтоокончательно определить, установитьбилдәләү, билдәләп ҡуйыу3. сов., несов. чтотуплау, йүнәлтеү, төбәү4. сов., несов. чтоспец.закрепить в определённом положениинығытыу, нығытып бәйләү, беркетеү5. сов., несов. чтобиол.обработатьэшкәртеү6. сов., несов. чтофото.фиксаж менән эшкәртеү, фиксажлау7. сов., несов. чтоиск.фиксатив менән ҡаплау (буяу) -
5 знак
1. мбилдәвопросительный знак грам. — һорау билдәһе
знак равенства мат. — тигеҙлек билдәһе
знаки препинания грам. — тыныш билдәләре
2. мтамға, келәймә, билдә3. мэҙ, билге4. м см. значок 15. мым, ишараводяные знаки — күҙгә күренмәҫ билдәләр, һыу билдәләре (ҡайһы бер ҡағыҙ төрҙәрендә яҡтыға ҡарағас ҡына күренә торған тамға)
в знак памяти — иҫтәлек йөҙөнән, иҫтәлеккә
знаки различия — дәрәжә билдәләре (значок, погон, петлица һ.б.)
подать знак — белдереү, иҫкәртеү
ставить знак равенства между кем-чем — бер тигеҙ баһалау, тигеҙ күреү
-
6 азимут
1. м астр., геол.азимуткүҙәтеүсе торған яҫылыҡ менән билдәле нөктә һәм ниндәйҙер күк йөҙөндәге яҡтыртҡыс аша үткән вертикаль яҫылыҡ араһындағы мөйөш2. м воен.азимутбирелгән хәрәкәт йүнәлеше менән төньяҡ йүнәлеш араһында барлыҡҡа килгән мөйөш3. мазимутер өҫтөнән туранан-тураға хәрәкәт итеү өсөн карта һәм компас менән билдәләнгән йүнәлешидти по азимуту — азимут буйынса (барыу), хәрәкәт итеү
-
7 наметить
I1. сов. чтообозначитьбилдә (тамға) һалыу, билдә һалып сығыу, билдәләү, күрһәтеү, инселәү2. сов. что(өҫтән-өҫтән генә) һыҙып сығыу, һыҙып билдәләү, билдәләүII1. сов. что; разг.нацелитьтөбәү, төҙәү, күҙәү, тоҫҡау2. сов. что и с неопр.определить срокбилдәләү, билдәләп ҡуйыу, күҙ уңында тотоу -
8 отметить
1. сов. кого-чтобилдәләү, билдә ҡуйыу, тамғалау, тамға (мөһөр) һалыу (баҫыу)2. сов. кого-чтояҙып алыу, теркәү, билдә ҡуйыу, билдәләү3. сов. кого-чточтоподчеркнутьәйтеп китеү, иҫкә алып китеү, күрһәтеп үтеү4. сов. кого-чтообратить вниманиеиғтибар итеү, әһәмиәт биреү, ҡағылып китеү, күрһәтеп үтеү5. сов. кого-чтобүләк менән билдәләп үтеү, бүләкләү -
9 плохо
1. нареч.насар, яман, аламаплохо обращаться с кем-л. — берәйһе менән насар мөғәмәлә итеү
2. кому, с кем-чем в знач. сказ., безл.насар, ауыр3. в знач. сущ. с; нескл. плохонасар билдәһе, икеле билдәһеплохо лежит — күренеп (күҙ алдында) ята, йыйып ҡуйылмаған
-
10 время
1. сваҡыт2. счас, сроксәғәт, ваҡытсколько времени? — сәғәт нисә?, ваҡыт күпме?
3. сэпоха, периодваҡыт, дәүер, осор, заман4. сопределённая порамиҙгел, мәл, саҡ, ваҡытвремя покоса — бесән сабыу мәле, бесән өҫтө
5. с грам.заманво время оно уст. — ҡасандыр, әллә ҡасан
время от времени — ваҡыт-ваҡыт, ҡайһы берҙә
(в) первое время — башта, тәүҙә, тәү ваҡытта
в своё время: — 1) заманында, ҡасандыр
2) үҙ ваҡытында; всё время һәр ваҡыт (саҡ), гел; в скором времени — оҙаҡламай
в то время как — шул арала, шул ғына ваҡыт араһында
выиграть время — күберәк ваҡыт алыу, ваҡыт үтеү, файҙаға булыу
до времени; до поры до времени — ваҡыты еткәнсе, билдәле бер ваҡытҡа тиклем, көнө килгәнсе
ко времени — ваҡытлы, үҙ ваҡытында
на время — ваҡытлыса, билдәле ваҡытҡа тиклем
со времени — ваҡыты етеү менән, киләсәктә
раньше времени — көн элгәре (элек), ваҡытынан алда
с течением времени — ваҡыт үтеү менән, киләсәктә
тем временем — шул уҡ ваҡытта, шул арала
-
11 застолбить
сов. что; разг.бағана(лар) ултыртыу, бағана(лар) менән сик билдәләү -
12 игрек
1. мигреклатин алфавитында егерме бишенсе хәреф исеме2. м мат.игрекшул хәреф менән билдәләнгән билдәһеҙ дәүмәлзадача с иксом и игреком — икс, игрек менән мәсьәлә
-
13 веха
1. жмаяҡ, билдәставить вехи — билдә сәнсеү, маяҡ ҡаҙау
2. жобычно мн. вехитөп (мөһим) этап (момент) -
14 заложить
1. сов. чтоҡуйыу, һалыу2. сов. перен.дать начало чему-л.нигеҙ һалыныу (һалыу)заложить (залить) за галстук прост. — ныҡ ҡына төшөрөү (араҡы эсеү)
3. сов. что; разг.засунутьһалыу, тығып (һалып) ҡуйыу, тығыу4. сов. чтоһалыу5. сов. чтоотметить нужное местобилдәләү, билдә һалыу6. сов. чтозаполнить пустое пространствокөпләү, бөтәштереү, ҡаплау7. сов.положить основание чему-л.нигеҙ һалыу8. сов. безл.; разг.тоноу, ҡыҫыу9. сов.кого-чтозапрячьегеү10. сов. чтоотдать в залогзалогка һалыу -
15 срочный
1. прил.ашығыс, кисектергеһеҙ2. прил.билдәле бер ваҡытҡа иҫәпләнгән, ваҡыт менән сикле, билдәле срокка һалынған (бирелгән) -
16 меж
1. предлогсм. между2. предлог с твор. и род. п.араһы, араһына, араһында, араһындағы, араһынанмежду делом — эш араһында, бушаған арала
бик ауыр, ҡурҡыныс хәлдә; между небом и землёй: — 1) йорт-ерһеҙ (йәшәү, тороп ҡалыу)
2) билдәһеҙ хәлдә (булыу, ҡалыу), ер менән күк араһында; между нами говоря — үҙ-ара ғына әйткәндә
между прочим: — 1) былай ғына
2) һүҙ араһында (яйы килгәндә, һүҙ ыңғайында) әйткәндә; между тем — шул арала (саҡта, ваҡытта)
а между тем — ысындан да, дөрөҫөндә
-
17 на
I1. предлогс вин. п.при обозначении предмета, на поверхность или внешнюю сторону которого направлено действие, движение с целью расположения, размещения кого-чего-л. на нём-ға/-гә, өҫтөнә, башына2. предлогс вин. п.при указании на характер, образ действия-ға/-гә3. предлогс вин. п.при обозначении качества, меры-ға/-гә4. предлогс вин. п.при обозначении предмета, являющегося орудием действия-ға/-гә5. предлогс вин. п.при указании на количественные изменения в результате какого-л. действия-ға/-гә6. предлогс вин. п.при указании на количественную разницу, степень превосходства или недостатка-ға/-гә7. предлогс предл. п.при обозначении предмета, на поверхности которого протекает действие или находится кто-что-л.-да/-дә, өҫтөндә8. предлогс предл. п.при обозначении лиц, организаций, на которые возложено что-л.-да/-дә, өҫтөндә9. предлогс предл. п.при обозначении области, сферы, места, пространства, в которых происходит какое-л. действие или проявляется какое-л. свойство-да/-дә10. предлогс предл. п.при указании на положение, состояние-да/-дә11. предлогс предл. п.при обозначении промежутка времени-да/-дә12. предлогс вин. п.при обозначении лиц, организаций, на которые ложится ответственность, работа и т.п., за которыми что-л. закрепляется-ға/-гә, өҫтөнә, исеменә13. предлогс предл. п.при обозначении лиц, предметов, облачённных во что-л.өҫтөндә14. предлогс предл. п.при обозначении орудий действия или средств передвижения-да/-дә, менән15. предлогс предл. п.при указании на средство, с помощью которого кто-что-л. действует-да/-дә, менән16. предлогс предл. п.при обозначении вещества, которое входит в состав чего-л.-лы/-ле, эшләнгән, ҡушып (ҡатнаштырып) эшләнгән (әҙерләнгән)17. предлогс вин. п.при обозначении места, на которое направлено действие-ға/-гә18. предлогс вин. п.в знач. по направлению к, в сторону-ға/-гә табан, ҡарай, яҡҡа19. предлогс вин. п.при обозначении лица, предмета и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате движения, действия-ға/-гә20. предлогс вин. п.при указании срока, времени-ға/-гәсо дня на день — бөгөн-иртәгә, яҡын көндәрҙә, тиҙ арала, ошо арала
с минуты на минуту (с часу на час) — бына хәҙер, хәҙер-хәҙер (тип тороу)
21. предлогс вин. п.при обозначении цели, к которой направлено действие-ға/-гә, өсөн22. предлогс вин. п.при обозначении целевого назначения чего-л.-лыҡ/-лек23. предлогс вин. п.; разг.при обозначении специальности, профессии-лыҡҡа/-леккәIIчастица в знач. сказ.; разг.мә, бынана, возьми — мә, ал
-
18 глазомерный
прил.күҙ үлсәме менән -
19 калибр
1. мкалибратыу ҡоралы көбәгенең эске диаметры2. м тех.калибрэшләп сығарылған нәмәләрҙең күләмен билдәләү өсөн алынған үлсәм -
20 романтизм
1. мромантизмХVIII б. аҙағында – ХIХ б. тәүге яртыһында классицизм ҡанундары менән көрәшкән, милли һәм индивидуаль үҙенсәлектәрҙе сағылдырырға тырышҡан, идеаль геройҙарҙы, тойғоларҙы һүрәтләгән әҙәбиәт һәм сәнғәт йүнәлеше2. мромантизмоптимизм менән һуғарылған һәм көслө образдар аша кешенең оло бурысын күрһәтергә ынтылған әҙәбиәт һәм сәнғәт ысулы3. мромантизмтормошто идеализациялау, ысынбарлыҡтан айырылыу менән билдәләнгән уй-тойғо; хыял
Перевод: со всех языков на башкирский
с башкирского на все языки- С башкирского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Башкирский
- Русский
ҡәләм менән яһалған билдә
Страницы